0

Die Einsprachigkeit des Anderen

Oder die ursprüngliche Prothese

Erschienen am 01.10.2003
39,90 €
(inkl. MwSt.)

Lieferbar in der Regel in 5-10 Werktagen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783770535552
Sprache: Deutsch
Umfang: 154 S.
Format (T/L/B): 1.3 x 21.4 x 13.4 cm
Einband: kartoniertes Buch

Beschreibung

"Man spricht immer nur eine Sprache". "Man spricht niemals nur eine Sprache". Zwischen diesen beiden widersprüchlichen und dennoch gleichermaßen geltenden Aussagen eröffnet sich für Jacques Derrida gerade das kulturelle Feld, das durch die Aufgabe der Übersetzung bestimmt ist: Eine Übersetzung nicht nur zwischen Sprachen, sondern auch zwischen Kulturen, Nationen, politischen Identitäten. Vor dem Hintergrund seiner eigenen Erfahrungen als Angehöriger der franco-maghrebinischen Minderheit Algeriens stellt Derrida in aller Radikalität die Frage nach der sogenannten muttersprachlichen Identität, die in den Debatten um Mono- und Multikulturalismus, um Nationalität und Staatsbürgerschaft wieder an Brisanz gewinnt. Für ihn gibt es aber kein natürliches Eigentum an der Sprache, sondern nur die Gewalt der Aneignung: auch der eigenen Sprache wie eine Fremdsprache.